Af tseluches = In spite
of
Alevai = I hope, I wish
Averah = What a pity
B Balebatish = Fine, honorable
Balebos = The big boss
Bashert = Fated
Bobbe-Myseh = Old wives’
tale
Bonditt = Sense of mischief
Bren = A fireball,
Broyges = Angry
Bubele = Darling, honey
Burtchen = Grumble
C Chutzpah = Brazen nerve
D Draykop = Finagler
E Emmes = The truth
F Farbissener = Bitter person
Farblondjet = Lost, mixed up
Fargenign = Pleasure
Farkatke = Lousy, ridiculous
Farklempt = Choked up,too
emotional to talk
Farmisht = Mixed up
Farputst = All dressed up
Feh! = Expression of disgust
G Gahntseh = Entire
Genug shoyn = Enough
already
Geshrey = A scream, a holler
Gevalt = Cry of fear, help
Gonif = Thief
Gornisht = Nothing
Gottenyu = Oh dear G-d
H Hak a tsheinik = Talks a lot
with nonsense
I In mitn derinnen = Out of
the blue, for no reason
K Kakameyme = Crazy
Kayn Aynhoreh = Phrase to
ward off the evil eye
Khalushisdik = Nauseating
Kibbitzer = Joker
Klutz = Clumsy
Knipshin = Have a fit
Knocker = A big shot
Krechtz = Grunt, groan
Kvell = To beam with pride
Kvetch = Whiner
Loch in KopM
Macher = Big wheel operator
Maisseh = Story
Mechayeh = A great pleasure
Meeshpucheh = Family
Meiskeit = Ugly
Mentshen = Decent person
Meshugge = Crazy
Metsia = A bargain,
Mishegoss = Insanity
Mitzvah. = Good deed
Naarishkeit = Foolishness
N Nebish = Nerd, loser
Neshuma = Soul, the source
& breath of life
|
Nishtgeferlecht = Not so
terrible
Nosher = One who eats
between meals
Nu, shoyn? = Hurry up!
Aren’t you finished?
Nudnick = A pest, a nag
O Ongepatcheket = Over
decorated, overdone
Oy vai is mir = Woe is me
Oyf tsleukhis = Wouldn’t you
know it?
P Peckel = Package
Pitselech = A baby, a small
piece
PlatzBurst, explode with
emotions
Potch = A slap, a smack
R Rachmones = Pity,
compassion
S Sachel = Good sense
Schlemiels = Clumsy bungler
Schmantses = Nonsense
Schmegegge = A jerk
Schmendricks = Inept person,
wet behind the ears
Seykhl = Common sense,
Sha shtil = Be quiet
(to children)
Shep nakes = Take pride in a
relative’s accomplishments
Sheyne = Pretty girl
Shiddach = Arranged
marriage
Shikker = A drunk
Shlump = A slob
Shmaltzy = Grease or fat,
sentimental, corny
Shmear = Spread, bribe
Shmoose = Heart to heart
chit-chat
Shmutsik = Dirty
Shnook = A dummy
Shnorrer = Beggar, moocher,
cheapskate
Shnoz = Nose
Shpiel = Speech, pitch
Shtikl = Small piece
Shtunk = A stinker, a louse
Shtup = To give a bribe
Shvitzer = Someone who
brags, “blows his own horn”
T Takeh = Indeed
Tochus Leker = Brown-noser
Trumbenik = A loudmouth, a
braggart, a phony
Tsatske = Decorative woman
Tsemisht = Mixed up
Tsetumult = Confused
Tsuris = Troubles, suffering
V Vantz = A despicable person
Ver veys? = Who knows?
Y Yiddishkayt = Jewishness
Z Zaftig = Well rounded female
Zei Gezunt = Be well
Zetz = A slap, a blow
Zeyer gut = Very good
Zhlub = Ill-mannered person
Zitzfleysh = Able to sit |